Poema nº 13: “El silencio” de Marianne Moore

POEMA Nº 12

EL SILENCIO

marianne moore:

Mi padre solía decir:
“las personas superiores jamás hacen visitas largas;
no hay que enseñarles la tumba de Longfellow,
ni las flores de cristal de Harvard.
Autosuficientes como el gato
—que se lleva la presa a un rincón
con el rabo fláccido del ratón colgándole de la boca como un cordón de zapato—
a veces disfrutan de la soledad,
ya que se pueden quedar sin habla
al escuchar palabras que les hayan encantado.
El sedimento más profundo se expresa siempre en silencio:
No en el silencio, sino con discreción”.
 
Tampoco era insincero cuando decía: “ Haz en mi casa tu posada”.
Las posadas no son domicilios.
 

Tomo del magnífico libro 365 pájaros tiene el cielo: agenda poética de Gurutze Calparsoro la referencia a este poema:

“Moore, radical defensora del sufragismo y de la igualdad económica de la mujer, y también luchadora contra el racismo y el clasismo, escribió poesía desde su ingreso en la universidad, aun cuando no publicara hasta 1915. Creía que “la precisión, la economía de  exposición, la lógica con fin desinteresado, el dibujo y la identificación liberan, al estar relacionados, la imaginación”. Auden la consideraba ejemplo para los poetas por denotar su arte una integridad personal infrecuente y por su tensión entre ética y estética.”

QUIERO MÁS…

Estos son los libros traducidos al castellanos disponibles en nuestro país:

  • Marianne Moore: poesía completa (Lumen, 2010)
  • Pangolines, unicornios y otros poemas (El acantilado, 2005)
  • Poesía reunida (1915-1951), (Hiperión, 1996)

COLECCIONO LOS POEMAS...

Si te interesa coleccionar los poemas, puedes descargarlos aquí.

Malos tiempos para la lírica- Poema 12

Aquí podéis oír el poema de Marianne Moore leído en su idioma original. Enjoy it!

 

Anuncios