Última sesión del Club Jane Austen: cine en la Biblioteca

MAS FUERTE QUE EL ORGULLO 001

En la última sesión del Club Jane Austen repasamos diferentes adaptaciones cinematográficas  de las novelas de la escritora británica para elegir una que veremos en la próxima reunión. Al final nos decidimos por una adaptación de Orgullo y prejuicio realizada en 1940 por Robert Z. Leonard, que se tituló en España Más fuerte que el orgullo.

Se trata de la primera versión de Hollywood de una obra de Jane Austen y el primer largometraje basado en Orgullo y prejuicio. Esta novela no volvería ser adaptada en Hollywood hasta el año 2005, con la adaptación realizada por Joe Wright.

FICHA TÉCNICA

  • Título original: Pride and prejudice (Más fuerte que el orgullo en España)
  • Dirección: Robert Z. Leonard
  • Producción: Hunt Stromberg
  • Guión basado en la novela Orgullo y prejuicio de Jane Austen, adaptada por Aldous Huxley, Helen Jerome y Jane Murfin.
  • Música: Herbert Stothart
  • Fotografía: Karl Freund.
  • Montaje: Henry Berman
  • Escenografía: Cedric Gibbons, Paul Groesse.
  • Vestuario: Adrian, Gile Steele.
  • Protagonistas: Laurence Olivier, Greer Garson, Edna May Oliver, Maureen O´Sullivan, Mary Boland, Edmund Gwenn
  • Año: 1940
  • Duración: 117 minutos.
  • B/N.

UN COMIENZO COMPLICADO…

Pride_and_Prejudice2_1940

La idea de llevar al cine esta novela fue nada menos que de Harpo Marx quien, tras ver la adaptación teatral que Helen Jerome había hecho en Filadelfia, quedó convencido de que la historia tenía futuro en el cine. Al día siguiente, telegrafió a Irving G. Thalberg, el productor de la Metro Goldwing Mayer, para comentarle que la obra era estupenda y sugerir a Norma Shearer, esposa del productor, como la actriz perfecta para interpretar a Elizabeth Bennet.

Pride_and_Prejudice5_1940Aunque la novela estaba en dominio público, Irving mandó comprar los derechos de la obra de teatro a la Metro y encargó al matrimonio de guionistas Sarah Y. Mason y Víctor Heerman que lo adaptaran a la gran pantalla. Así, se programó el comienzo del rodaje de  Orgullo y prejuicio para octubre de 1936, con Clark Gable y Norma Shearer como protagonistas principales. Thalberg murió en septiembre de 1936 y la preproducción se tuvo que suspender.  Hasta 1937 no se vuelve a oír hablar de la película, ese año Norma Shearer, retirada temporalmente del cine por la muerte de su esposo, manifestó su deseo de que la Metro contratara a Errol Flynn para el papel de Darcy.  Más tarde, en 1939 se anunció que la película sería dirigida por George Cukor con Norma Shearer y Robert Donat, en lo estudios de Denham (Inglaterra). El proyecto se tuvo que detener con el estallido de la II Guerra Mundial en 1939.

Pride_and_Prejudice6_1940 (1)En este contexto, Norma Shearer decidió renunciar al proyecto y con ella renunció también Robert Donat. Se propuso una nueva pareja protagonista: Vivien Leigh y Clark Gable, aunque a este último no le gustaban demasiado las películas de época y acabó rechazando el papel. El siguiente candidato fue Robert Taylor, que acababa de firmar un contrato para la película Waterloo Bridge y no estaba disponible. Finalmente,  Vivien Leigh propuso a Laurence Olivier, quien acababa de estrenar Cumbres borrascosas, donde representaba a Heathcliff, la quintaesencia del héroe romántico inglés.

sjff_03_img1100Laurence Olivier entró a formar parte del reparto de Orgullo y prejuicio convencido de que Vivien Leigh iba a ser la coprotagonista y que George Cukor sería el director. Cukor tuvo que renunciar por problemas de calendario con el rodaje de otra película, Susan and God, y fue sustituido por el exitoso director Robert Z. Leonard. Por otra parte, Louis B. Mayer, jefe de los estudios de la Metro, decidió prescindir de Vivien Leigh, ya que en este momento la actriz mantenía una relación adúltera  con Laurence Olivier y su aparición en la película podría traer mala publicidad a la empresa y ser censurada por la Legión de la Decencia. Mayer propuso a la actriz inglesa Greer Garson que, finalmente, fue la elegida.

images (3)El resto del elenco se unió poco después al proyecto. Marsha Hunt, una actriz independiente, fue escogida para representar a Mary Bennet. Maureen O’Sullivan consiguió una de sus mejores representaciones cinematográficas con esta película haciendo de Jane Bennet.  Mary Boland y Edmund Gwenn interpretarían al matrimonio Bennet. Completarían el reparto Ann Rutherford y Heather Angel como las dos hermanas Bennet que faltan, Lydia y Kitty Bennet. En definitiva, la cinta contó con un excelente grupo de actores secundarios conocidos por la audiencia por otras comedias y dramas románticos.

AMBIENTACIÓN HISTÓRICA

descarga (1)La novela, escrita entre 1796 y 1797, justo en la época georgiana en Gran Bretaña, se publicó en 1813, durante el periodo de la Regencia. Sin embargo, el vestuario diseñado para la película corresponde a la época victoriana. Corpiños apretados, cinturas estrechas, mangas y faldillas  enormes y ablusadas… nada que ver con el estilo imperio que era el dominante en la época de Jane Austen.

images (2)Varios factores contribuyeron a este cambio. Al parecer, el diseñador, Adrian, comentó al director la posibilidad de situar la película en un periodo más tardío que el de la novela para crear un vestuario más lujoso y opulento. La protagonista estuvo a favor de este cambio al considerar que estaría más atractiva con el vestuario de la época victoriana que con el de la Regencia. Sin embargo, esta licencia tuvo que ver más con el deseo de evitar gastos innecesarios. La Metro decidió reutilizar el vestuario de Lo que el viento se llevó para las escenas multitudinarias de Más fuerte que el orgullo, de modo que el diseñador solo tuvo que crear vestidos nuevos para sus protagonistas que, lógicamente, debían seguir el mismo estilo que el del vestuario de la cinta protagonizada por Vivien Leigh y Clark Gable.

Los cambios de cronología de la película no se limitan solo al vestuario, sino que se ratifican en los diálogos de los personajes. Así, la señora Bennet, al principio de la película, cuando descubre el estado civil del señor Bingley exclama: “¡Cinco mil libras y no está casado! Es la mejor noticia que he oído desde la Batalla de Waterloo!”. Teniendo en cuenta que la Batalla de Waterloo  tuvo lugar en 1815, es evidente que el argumento de la cinta se ambienta en un periodo postnapoleónico, a diferencia de la novela donde se entrevé que la guerra con Napoleón todavía no ha terminado.

OTROS CAMBIOS EN LA ADAPTACIÓN

Toda adaptación cinematográfica supone una serie de cambios con respecto a la novela de la que parte. En el caso de Más fuerte que el orgullo, además de los cambios de época que se han señalado antes, hubo otras modificaciones.

Los guionistas sustituyeron el baile final del Netherfield Park por una fiesta campestre, con lo que los personajes se movían libremente por el jardín de la finca, sin las restricciones y límites que suponen los escenarios interiores. Este cambio obedecía  a la necesidad de hacer más visuales las imágenes y mostrar el opulento vestuario creado especialmente para la película.

Por otra parte, los actores de la película eran bastante mayores que los protagonistas de la novela y hubieran parecido poco creíbles de no ser por la experiencia profesional de ambos y por el hecho de que el público estaba acostumbrado a verlos en papeles parecidos, por lo que aceptó sin problemas su presencia.

La película omite también una parte importante de la novela (la visita de Elizabeth a Pemberley y su  encuentro allí  con Darcy) y hace que los sentimientos entre ambos surjan casi desde el principio, aunque Elizabeth no es consciente de ellos porque está demasiado cegada por los prejuicios.

Pride_and_Prejudice4_1940No obstante, la diferencia más destacada de esta versión es la completa transformación del carácter de Lady Catherine de Bourg. Al final de la historia, Lady de Bourgh se presenta en la casa familiar de los Bennet completamente alterada por los rumores que ha oído sobre una relación entre Elizabeth y su sobrino. En la novela Lady de Bourgh exige realmente a Elizabeth que le prometa que no se casará con Darcy, mientras que en la película se trata de un engaño de la dama para probar la sinceridad del amor de Elizabeth.

CRÍTICA

La película se estrenó el 26 de julio de 1940 en Radio City Music Hall, por expreso deseo de Greer Garson. La cinta tuvo bastante éxito y atrajo una de las mejores audiencias nunca conseguidas por los cines durante el mes de agostó. Además, las críticas recibidas fueron bastante favorables:

  • John O’Hara (Newsweek): describió Pride and Prejudice como “una elegante comedia de costumbres”, que había mejorado respecto de la adaptación teatral de Helen Jerome y que, con su compacto argumento, era “más parecido a la novela”.  Apreció la sorprendente muestra de los diálogos de Austen que aparecía en la película, pero lamentó la “inevitable condescencia con la taquilla caracterizando la historia en una bienavenida comedia”.
  • Philip T. Hartung (Commonweal): encontró algunos defectos en la dirección de Leonard, pero consideró que “ejecutaba con apropiada fineza la sutil sátira de Austen”.
  • Bosley Crowther (New York Times) clasificó la cinta como “la comedia de costumbres más deliciosa y la sátira más vivificante y chispeante que nunca había visto en la gran pantalla.”

00El equipo interpretativo también fue sometido a debate.  La revista Time consideró todo el reparto excelente, destacando la interpretación de Olivier de quien se decía que “desde el momento que él, como el señor Darcy, camina por la sala de baile de Meryton con su memorable menosprecio, se puede decir que empieza la película”. Otros críticos coincidieron que, tras su interpretación de Heathcliff en Cumbres borrascosas, “Olivier había recuperado la familiar vena de amante perdido” que tan bien hacía. Hartung alabó la invulnerabilidad de Darcy y su impasible desdén, aunque creyó que había “demasiado movimiento de manos, incluso para una comedia de costumbres”, una tendencia también remarcada por Otis Ferguson del New Republic. De hecho, Olivier, según Ferguson, no estaba bien dirigido por el guion sin embargo “se mantenía calmado excepto por eta alarmante tendencia de demostrar las alteraciones emocionales ondeando las manos”. En cambio, Flin,  de la revista Variety, simplemente observó que Olivier parecía “muy infeliz en su papel”.

Annex - Garson, Greer (Pride and Prejudice)_01La representación de Greer Garson también fue sometida a escrutinio. Hasta este momento, los críticos, en general, se habían mostrado dudosos respecto del verdadero talento de Greer Garson. Con esta película, sin embargo, prácticamente todos estuvieron de acuerdo sobre su sublime interpretación. Bosley Crowther comentó “Greer Garson es Elizabeth –la querida y bella Lizzie– acababa de salir del libro, o mejor dicho: serena, graciosa, contenida, ingeniosa, intermitentemente tozuda y tan agradable como una mujer puede ser.” El New Yorker remarcó “Greer Garson es la elección perfecta para interpretar en Lizzie. Una mujer bella que es al mismo tiempo inteligente, o al menos parece inteligente, no se ve cada día en Hollywood –o, según cómo, en ningún sitio más– Garson realmente demuestra lo que significa ser mujer, mucha de las actrices de Hollywood son niñas y se mantienen niñas años después.”

Así, se consideró que la película que reflejaba muy bien el espíritu de Orgullo y prejuicio, utilizando unos diálogos, con acento inglés, que la misma Jane Austen podría haber escrito, con la excepción de algunas licencias artísticas bien justificadas.

PREMIOS

La popularidad y las buenas críticas le reportaron diversos reconocimientos profesionales en los festivales cinematográficos. Entre ellos hay que destacar el Premio Óscar a la Dirección Artística y el National Board of Review a Greer Garson por su mejor actuación.

Anuncios

Los comentarios son las opiniones de los lectores, no de la biblioteca ni del IES Miguel Catalán. Todos los comentarios son sometidos a moderación previa. No se aceptan contenidos mal intencionados, difamatorios o publicitarios.

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s